╘юЄюурыхЁх  ╩рфЁ√ - !!!¤ъёъы■чшт!!! ╬ Їшы№ьх ╩эшур ╘шы№ь ┴шюуЁрЇшш ръЄхЁют ╧хЁёюэрцш Їшы№ьр ├ыртэр  Єхьр "─ючюЁр"
├ыртэр  ёЄЁрэшЎр ╤ЎхэрЁшщ ъ Їшы№ьє FAQ ╠юш срээхЁ√ ─Ёєч№  ёрщЄр ├юёЄхтр  ъэшур ╬яЁюё√ ╬ ╤хЁухх ╦єъ№ эхэъю
 
╧Ёхф√фє∙р  ╤ыхфє■∙р 

самая удивительная находка в моей жизни! Мышь! Мышь!
- А!!! - завопила Хадсон, с неожиданной ловкостью запрыгивая
на тумбочку для зонтиков.
- Не бойтесь, она в клетке! - сообщил Холмс, выныривая из-под
дивана.
- Тогда я пошла за шампанским, - успокоилась миссис Хадсон. -
Снимите меня, Ватсон!
- Для вас, Хадсон, все что угодно! - сказал я, галантно снял
старушку с тумбочки, отнес на кухню и вернулся к Холмсу. Мой гени-
альный друг сидел на диванчике, поставив на колени небольшую ме-
таллическую клетку, вроде тех, в каких обычно держат канареек. Он
внимательно смотрел на маленькую черную мышь, которая в свою оче-
редь сердито смотрела на Холмса.

- 7 -

- Ничего не понимаю, - горестно признался Холмс. - Мышь! В
клетке! Если я не ошибаюсь - самочка, из вида Мус Минутус,
мышь-малютка... Кто посадил ее в клетку? Зачем? И почему носил с
собой? Ничего не понимаю.
Миссис Хадсон принесла нам шампанское и строго напомнила:
- Мистер Холмс, уже девять часов. Вы пропускаете время вечер-
ней инъекции!
- Мне не до кокаина, - грустно сказал Холмс. - Я чувствую,
что столкнулся с совершенно удивительной загадкой. Сабля, башмак и
мышь! Ватсон, если вам еще не надоели ваши литературные опыты, мо-
жете назвать это дело "Делом плененной мыши". Или "Делом шотланд-
ского ботинка".
- Я не столь оптимистически настроен, - признался я. - Даже
если удивительная троица вновь посетит нас, все равно, их дело мо-
жет оказаться вполне заурядным.
- Люди, пришедшие с заурядными делами, не забывают клеток с
мышами, - торжественно сказал Холмс. - Пройдемте в гостинную,
выпьем чая, покурим трубки, я сыграю на скрипке... Надо подумать
об этом удивительном деле.
Мы вернулись в гостинную, но не успели еще набить трубки, как
внизу затренькал колокольчик.
- Бегу-бегу, - прошелестела миссис Хадсон, направляясь к двери.
- Я уверен, что это они, - сказал Шерлок. - Эх, сюда бы Лест-
рейда с его револьвером... Ладно, возьмите с камина хлыст, а мне
дайте кочергу.
Спрятав под креслами орудия самообороны, мы напряженно уста-
вились на дверь.
- Бегу-бегу, - доносился с лестницы голос миссис Хадсон. -
Уже почти открываю дверь!
- Вы думаете, будет драка? - спросил я.
- Надо быть готовым ко всему, - туманно ответил Холмс. - Мне
не внушают доверия наши гости, Ватсон. Что-то с ними нечисто...
Наконец, миссис Хадсон впустила посетителей. Мы услышали, как
они раздеваются в передней, потом по лестнице затопали тяжелые ша-
ги.
- Дедукция подсказывает, - прошептал Холмс, - что это будет
самое удивительное и мистическое приключение в моей жизни!

╧Ёхф√фє∙р  ╤ыхфє■∙р 

╨хъырьр:
═шчъшх Ўхэ√ эр Єхыхёъюя√