|
стал пробираться к выходу. - Орлик? - переспросил Холмс. - Довольно неожиданнная кличка для пингвина. - Вообще-то его полное имя - Ауэрлиано Буэндио, - пояснил я. - Стас какую-то книжку читал, там куча персонажей и все - Буэндио, только одни - Аркадио, а другие - Ауэрлиано. Пингвинов тут много, на всех имен не напасешься. Не так-то просто, между прочим, найти имя для птицы. Вот мы и назвали тех, что помельче - Аркадио, а тех, что покрупнее - Ауэрлиано. А один - сильнее всех с нами под- ружился, мы и зовем его ласково - Орлик... Было слышно, как на улице Стас зовет: - Орлик, Орлик!.. - Имя для птицы, имя для птицы, - забормотал Кубатай, - что-то это знакомое... - К тому же Орлик не просто пингвин, а Королевский пингвин, - добавил я. - Вот как? - заинтересовался Холмс. - И как же он сюда попал, побывав при дворе Ее Величества? - Да он не в том смысле королевский, - принялся объяснять я, - а в том, что самый крупный, просто огромный. Как есть просто пу- деля и королевские пуделя... - ... Имя для птицы... - Продолжал бормотать Кубатай. - Вспомнил! Так называлась повесть одного древнерусского бояна! Его звали Шефнер! - Не Шефнер, а шефоньер, - возразил Смолянин. - И не баян это, а шкаф такой. - Кстати, о шкафах, - подал голос Ватсон. - А как мы отсюда выберемся? Тут шкаф-то есть? - Хорошо, что ребята случайно сами в шкаф не залезли, - зая- вил вдруг Кубатай. - А то вернулись бы в замок без нашей помощи... а мы так старались... Тут нашу абсурдную беседу, высунувшись снаружи, прервал Стас: - Идите все сюда, Орлик появился! Мы полезли к выходу, а Стас еще раз крикнул: - Орлик, Орлик!.. Навстречу, переваливаясь с боку на бок, спешил наш любимец. Кубатай присвистнул: - Да-а, таких особей я еще не видывал. В нем метра два росту, а то и больше! - Это еще что! - расхвастался Стас. - А какой он умный! Рыбу и яйца нам носит! В футбол играет! Танцует! Вот, смотрите! - Он принялся бить в ладоши и напевать: - Ну-ка, Орлик, потанцуй, Потанцуй, потанцуй!.. Приблизившись, наша мудрая птица, что-то доверчиво лопоча, принялась подпрыгивать в такт, слегка выбрасывая вперед то левую, то правую ногу-ласту. Некоторое время все завороженно следили за его танцем. Потом, наверное от того, что искуственные сфинксы более, чем люди, равно- душны к живой природе, Шурла нетерпеливо заявил: - Все это прекрасно, но пора возвращаться на Большую землю. - А можно мы Орлика с собой возьмем? - отозвался Стас. - Это исключено, - ответил Шидла. - Во-первых, вы уже знаете, что из будущего в прошлое ничего переносить нельзя, а во-вторых,
|