|
не спрашивая разрешения. Впрочем Мак-Смоллет и Иванду скромно ос- тались стоять у двери. - Нас привела беда, мистер Холмс. Но прежде чем я изложу все обстоятельства дела, столь же запутанного, сколь и необычного, позволено ли мне будет спросить: свободны ли вы в данный момент? Холмс пожал плечами и ответил: - Преступный мир никогда не оставляет меня без работы. Но я готов выслушать вас, генерал... Только вначале ответьте: это ваше? И Холмс выхватил из-под стола саблю. - Моя... - нервно хлопая рукой по бедру отозвался Кубату. - Боже! Я забыл саблю в вашей прихожей, разрезая свежую газету... - А это - ваше?! - с напором спросил я Мак-Смоллета, поднимая за шнурки шотландский ботинок. Мак-Смоллет удивленно посмотрел на свои ноги и тихо сказал: - Моя... Мой, то есть. - А это тогда чье? - ласково поинтересовался Холмс, воодружая на столик клетку с мышью. - Возможно, это животное отважного Иван- ду? Негр замотал головой. Зато Кубату, потупившись, пробормотал: - Мистер Холмс, позвольте признаться... Зная, что вы беретесь лишь за самые необычные дела, мы специально оставили в вашем доме клетку с мышью. Мы надеялись заинтересовать вас... - Вы вполне заинтересовали меня, забыв ботинок и саблю, - су- рово заметил Холмс, но голос его показался мне довольным. - Так что это за таинственное дело, которым вы так надеетесь меня заин- тересовать? Кубату засунул саблю в ножны, подался вперед и зловещим шепо- том сказал: - Речь идет о жизни детей, мистер Холмс. О жизни двух мальчи- ков, похищенных жестоким злодеем. Шерлок удивленно поднял брови. - Похищенные дети? Вы хотите сказать, что кто-то похитил ДЕ- ТЕЙ и угрожает им смертью? - Да, - без особой дрожи в голосе сказал Кубату. Меня прошиб холодный пот. Если генерал не врал... Мы действи- тельно столкнулись с ужасающим, беспримерным преступлением. Пока я приходил в себя, Холмс, чьи нервы были покрепче, сухим, резким то- ном потребовал: - Обстоятельства дела! - Вы беретесь? - в тон ему, по-деловому поинтересовался Куба- ту. - 9 - - Все, что в моих силах, - отрывисто сказал Холмс. - То, что вы сообщили, неслыханно... Рассказывайте. Кубату вздохнул и начал: - Я, как вы могли заметить, мистер, полукровка. Отец мой был сикхом, мать - англичанкой. История их любви и брака, одобренного губернатором Индии, достойна отдельного повествования. Скажу лишь, что получив лучшее из доступных в Индии образований, я поступил на службу Ее Величеству, и дослужился до чина генерала. Но речь не обо мне... Итак, последним местом моей службы был Пенджаб. Благо- даря отменным физическим и душевным качествам, скромности и обая-
|